微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

北京市外文翻譯服務(wù)有限公司,機(jī)器翻譯想要取代人工翻譯,都需要克服哪些困

admin 175 51
文學(xué)書籍英語翻譯

隨著互聯(lián)網(wǎng)與計(jì)算機(jī)技術(shù)的不斷發(fā)展,人工智能技術(shù)愈加成熟,而且運(yùn)用的場景也越來越豐富,就連傳統(tǒng)的翻譯行業(yè)也沒能成為例外。特別是近些年,很多人都覺得傳統(tǒng)的翻譯模式即將被機(jī)器翻譯所取代,因?yàn)樵诤芏喾g領(lǐng)域中,機(jī)器翻譯運(yùn)用得非常成功。不過在知行翻譯看來,機(jī)器翻譯想要取代人工翻譯,還有很長的一段路要走。

舉個(gè)最簡單的例子,大家對電影字幕翻譯應(yīng)該不陌生,也應(yīng)該知道想要勝任字幕翻譯任務(wù),就需要翻譯人員事先理解導(dǎo)演要說什么、演員要講什么、要理解影片故事的來龍去脈、熟悉相應(yīng)的專業(yè)背景知識,這樣才能做好字幕翻譯工作。而機(jī)器翻譯目前僅僅處于能夠準(zhǔn)確翻譯短語和單詞的階段,因此還需要很長一段路要走。
還有就是翻譯過程中的消除歧義和調(diào)整語序。就拿中英互譯舉例,大家應(yīng)該知道英文語序和中文是迥然不同的,比如中文“這張桌子上有一束花,”英文翻譯“Thereareabunchofflowersonthetable.”兩種語言的語序是完全不同,這一點(diǎn)是目前機(jī)器翻譯的一大難點(diǎn)。

俄語翻譯漢語

至于消除詞匯歧義的話,知行翻譯認(rèn)為難度更大。不管是在漢語還是外語中,一詞多義的情況都是很常見的,比如“看”這個(gè)詞包括“看病、看球、看書”等等,以及“打球、打賞、打牌、打臉”等也不盡相同,而英語中的一詞多義也非常多。所以想要讓機(jī)器翻譯能夠在工作中準(zhǔn)確區(qū)分詞匯的意思,難度可見一斑。

最后一點(diǎn),語言還有最重要的一點(diǎn),那就是情緒的表達(dá)。而機(jī)器翻譯終歸是冷冰冰的機(jī)器,無法體會豐富的情感表達(dá)。清末著名學(xué)者嚴(yán)復(fù)關(guān)于翻譯準(zhǔn)則曾提出“信、達(dá)、雅”。所謂信就是指要準(zhǔn)確、達(dá)就是指說話接地氣,至于雅就是指譯文要詞語得體。簡明、優(yōu)雅。比如“BiggerThanBigger”這個(gè)口號的翻譯,有人直接翻譯成“比更大還更大”,而正確貼切的翻譯應(yīng)該是“豈止于大”。如果是機(jī)器翻譯的話,估計(jì)也會直接翻譯成“比更大還更大”吧。

南京策馬翻譯公司

在文章的最后,知行翻譯還是很看好機(jī)器翻譯的發(fā)展前景,只是還需要走漫長的一段路,在這個(gè)過程中,也許越來越多基礎(chǔ)的翻譯工作會被機(jī)器翻譯取代,至于人工翻譯的出路,知行翻譯認(rèn)為需要各位翻譯人員不斷強(qiáng)化翻譯技能,不斷進(jìn)步,向前更進(jìn)一步。

全國英語翻譯資格證書

国产精品久艹| 日婷婷伊人| 久草精品不卡视频| 熟女系列| 四虎影院在线观看| h小说网| 黄色性视频| 香蕉视频色| 亚洲天堂A按摩| 久久综合色色| 999久久精品一区| 亚色影视| 国产精品成人av影视传媒| 国产一区二区三区精品久久呦| 乱操逼视频网| 麻豆熟女| 人亚洲性情网站www在线观看| Av女同三级| 黄片免费观看| 777777777亚洲妇女| 日韩最新高清无码| 日韩一区 欧美一区| 久久99精品久久久久子伦| 91大香伊焦综合网| 毛片三A级无码久久久一区| 久久99久国产精品66| 一区二区视频在线播放| 人伦无码一二三区| 一区二区三区免费看黄片| 一区二区三区日韩欧美久久| 性欧美XX00| 久久只有精品久久| av免费电影网站| 久久久精品蜜桃视频| 女同在线观看| 99久久久国产精品免费观看| 色蜜桃| 睢宁县| 主人起床尿进奴喉咙里h| 国产精品VA 视频| 一区二区日韩无码|