微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

南京專業(yè)翻譯公司哪家好,中式英語之省略譯法(一)

admin 200 31
中譯翻譯有限責(zé)任公司

很多帶有中國色彩的以及中國人創(chuàng)造的詞匯已經(jīng)被西方接受,有些甚至已收入正規(guī)詞典中。新華社稱這是“中國式俏皮話豐富了英語”。比如常見的“Long time no see (好久不見)”,“Good good study, day day up (好好學(xué)習(xí),天天向上)”,“Want money, I have no; Want life, I have one (要錢沒有,要命一條)”,這種“錯(cuò)得韻味十足”的直譯中文的英語,英語母語者也能理解,偶爾說出可以增加語言的趣味性。但是在書面的寫作和翻譯中,Chinglish的出現(xiàn),卻反映出寫作者語言功底不夠扎實(shí)。這種中式英語基礎(chǔ)語法和句法雖然表達(dá)正確,但是帶有強(qiáng)烈的“中國”色彩。

漢語講究聲韻對(duì)仗,情感和氣氛的渲染,喜好華麗辭藻;而英語表達(dá)講究簡潔和邏輯性,講究語言的準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)。因此。漢譯英時(shí),不免會(huì)存在大量重復(fù)的現(xiàn)象。

一、名詞

漢語中有些常用詞含義比較籠統(tǒng)、概括,比如“情況、情景、觀點(diǎn)、做法、事業(yè)、局面、制度”等,都可以省去不譯。

例1、依靠社會(huì)各方面的力量

譯1:to rely on the power of all quarters of society.

譯2:to rely on all quarters of society.

解析:“依靠社會(huì)各方面”其實(shí)就已經(jīng)涵蓋了“力量”的意思在,并不需要翻譯出,添加了“the power of”則不符合英語的習(xí)慣用法,反而畫蛇添足。

例2、加快經(jīng)濟(jì)改革步伐

to accelerate the peace of economic reform

獲得大豐收

There have been good harvests in agriculture.

采取一系列措施以確保......

Adopt a series of measures to ensure that......

解析:“加快經(jīng)濟(jì)改革步伐”中的“步伐”, “采取一系列措施”中的“一系列”,其實(shí)都可省略?!矮@得大豐收”其實(shí)已經(jīng)含有農(nóng)業(yè)的意思了,并不需要再把農(nóng)業(yè)譯出。

二、動(dòng)詞

俄語翻譯中文翻譯武漢翻譯公司招聘

漢語喜用動(dòng)詞,不僅經(jīng)常使用連動(dòng)句,還常常將意思相近的動(dòng)詞放在一起使用。漢譯英時(shí),為了避免重復(fù),可以省略其中一個(gè)動(dòng)詞。

例3、繼續(xù)加強(qiáng)基礎(chǔ)設(shè)施和基礎(chǔ)工業(yè),大力振興支柱產(chǎn)業(yè)。

Continuous efforts will be dedicated to strengthening infrastructure, and basic and pillar industries.

解析:“加強(qiáng)”和“振興”意義相近,省略后者不譯,更符合英語表達(dá)。

例4、有必要在政治上和經(jīng)濟(jì)上注意改進(jìn)老根據(jù)地的工作。

It is therefore imperative, both politically and economically, to promote the work in the base areas.

解析:“注意改進(jìn)”中的“注意”為加強(qiáng)語氣的動(dòng)詞,在句子中并沒有實(shí)際意義,因此不必譯為“pay attention to promote”。

例5、我們應(yīng)采取解決人們眼前的困難和促進(jìn)長期發(fā)展相結(jié)合的原則。

We should combine solving people’s immediate problems with promoting long-term development.

解析:漢語中一些固定表達(dá),比如“采取......措施”、“使用......方法”、“采用......政策”。若這些表達(dá)在句子中沒有實(shí)質(zhì)意義,譯出后面措施、步驟等具體內(nèi)容就可以了。

例6、to make an investigation of → to investigate

to make a careful study of → to study carefully

to make a decision to → to decide to

解析:中國人比較喜歡使用固定句式進(jìn)行搭配,特別是類似“make, have”等本身并沒有具體意義的詞,讓句子看起來十分臃腫,不如直接用這個(gè)名詞的動(dòng)詞形式,簡潔明了。

有興趣的同學(xué),可以閱讀《中式英語之鑒》這本書,由美國母語者編寫。日常積累中,注意和積累外刊上的詞匯使用,將其與自己寫出的英語進(jìn)行對(duì)比。

东方超碰在线| 一级片少妇| 99久久精品午夜一区二区| 日韩欧美一区二区区| 亚洲区欧美区| 99久久婷婷| 模特av电影在线| 蜜乳一区二区三区| 久久丁香精品| 激情久久丁香| 美日韩黄片| 久久亚洲欧美综合激情一区| 久久免费国产精品| 久久只做精品| 丝袜五月天| 平舆县| 日韩久久久精品| 国内精品免费版久久亚瑟| 色噜噜国产精品视频蜜乳| 东京热一精品无码av| 桐城市| 午夜诱惑| 中文 日韩 中文| 蜜臀av.com| 日本精品久久久久久性色| 久久久久久黄色| 日韩一区精品视频在线观看| 日韩.欧美,国产一区二区| 日韩欧美激情小说| jjzzjjzz欧美69巨大| 日韩精品中文字幕v1.0| 少妇喷水| 91久久偷| 额尔古纳市| 少妇借种高潮hd电影| 韩日色网| 日韩成人综合| 亚洲制服丝袜无码AV在线| 国产九九热视频| 女厕所激情自拍一区| 亚洲日韩欧美另类|