微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

怎么翻譯英文文獻(xiàn),翻譯公司分享商務(wù)信函的翻譯原則

admin 159 148
說明書翻譯軟件

商務(wù)信函屬于比較拘謹(jǐn)正式的公文體,行文端正,用字洗練,一般遵守商務(wù)英語的寫作原則,即5“C”原則:正確(correctness)、簡潔(conciseness)、清楚(clearness)、完整(completeness)、禮貌(courtesy)。具體來講,有以下幾方面內(nèi)容。

1.遵循“忠實,通順”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)

例如:“We have obtained your name and address from the Singapore Chamber of Commerce, who have told us that you wish to import electric goods manufactured in China. ”原譯為:“我方從新加坡商會處獲悉貴方的名稱和地址,得知貴方有意進(jìn)口中國制造的產(chǎn)品?!贝司涞姆g應(yīng)該說非常通順,注重了信函的語言特點,但是它并沒有做到忠實的原則,譯文中漏譯了“electric”。再如:“I have the honor to notify you that we have commenced a business as commission agents for British goods.” 原譯為:“我很榮幸地告知你我們已經(jīng)開始了一項業(yè)務(wù),來作為英國貨物的代理”。這句的翻譯中絕對忠實于原文,但卻不能夠達(dá)到通順的要求,讓人讀起來感到特別生硬,須調(diào)整語序譯為:“我們已經(jīng)開始了經(jīng)營代銷英國貨物的業(yè)務(wù),特此通告。”

2.注意信函結(jié)構(gòu)程式化的翻譯

英漢兩種語言在信函結(jié)構(gòu)程式上有一定的差別。如收(寄)信人的地址、寫信時間及他們的位置都是不一樣的,需要我們在翻譯時做出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,以適應(yīng)目的語的格式規(guī)范。例如:把英語地址由小到大的順序譯為漢語的由大到小的順序,或者有時根據(jù)漢語的習(xí)慣把地址欄省去;把時間也由英語當(dāng)中的日/月/年或月/日/年的順序改譯為漢語中的年/月/日的順序。例如:

John Wanamaker68 Fifth Street Philadelphia 11 U.S.A

美國費城第十一郵區(qū)第五大街68號 約翰·華納麥克先生

2 November 2006 2006年11月2日

3.運用套譯的翻譯方法

(1) 稱呼語的套譯

英文信函中常用的是“Dear Sir(s)/Madam/Gentlemen/Ladies”等,此處的“Dear”只是一種表示對收信人的尊稱,是一種禮貌的習(xí)慣性表達(dá)方法,并不等同于漢語中的“親愛的”,因此,根據(jù)漢語習(xí)慣我們可以套譯為:“尊敬的閣下/先生/女士/夫人”,有時也可以套譯為:敬啟者、謹(jǐn)啟者、執(zhí)事先生、尊鑒、臺鑒等。

(2) 結(jié)尾敬語的套譯

結(jié)尾敬語的表達(dá)方式有很多,例如:Yours faithfully,F(xiàn)aithfully yours,Yours truly,Best regard,Sincerely,Best wishes,Yours sincerely,Kind regards等等。它們可以直接套譯為:“謹(jǐn)上、敬上、謹(jǐn)啟、順致敬意”等,而不能直接按照字面意思進(jìn)行翻譯。

(3) 信函正文中一些敬辭和謙辭的套譯

商務(wù)信函的一大特色就是措辭婉約、注重禮節(jié)、多用套語。英語商務(wù)信函中頻繁使用 appreciate,esteem,favor,grateful,kindly,oblige,please,pleasure,Allow us...,Permit us to...,May we...等等。而漢語中常用的一些敬辭包括:“您鑒、貴方、貴國、貴公司、閣下、敬復(fù)、敬悉、惠請、惠函、惠顧、賜復(fù)、奉告、承蒙、恭候”等等;常見的一些謙辭包括:“敝人、敝公司、敝處、卑職、愚見、拙見、拙作、拜讀、過獎”等等。例如:

We have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favor of the 8th May.

敬悉貴公司5月8日來函。

Kindly provide us with all possible information on your market.

惠請告知你方市場詳情。

4.要注意禮貌原則

禮貌原則,分為六大準(zhǔn)則:策略準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則、同情準(zhǔn)則。這些準(zhǔn)則解釋了有的交際語言比較禮貌的原因,當(dāng)然這并不意味著最禮貌的形式總是最合適的,因此在商務(wù)信函的翻譯中我們也要這樣對待。

(1)策略準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則

這兩項準(zhǔn)則常用于指令和承諾,對于咨詢信息、發(fā)盤還盤、商議付款條件、索取免費產(chǎn)品以及就賠付方式進(jìn)行交涉等方面比較適用。如:

Should you desire, we would be pleased to send you catalogs together with export prices and estimated shipping costs for these items.

若貴方需要,本公司將樂意寄上目錄以及這些項目的出口價格以及預(yù)估的運輸費。

(2)贊譽準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則

這兩項準(zhǔn)則要求盡量減小對別人的貶損,夸大對別人的贊揚以及縮小對自己的贊揚,夸大對自己的貶損。在商務(wù)信函中這兩項準(zhǔn)則常見于試探合作意向、商談合作細(xì)節(jié)或是感謝信當(dāng)中。如:

We were pleased to know from your letter of 24th October of your interest in our products and enclose the catalogue and pricelist asked for. Also enclosed you will find details of our conditions of sale and terms of payment.

奉讀10月24日來函,欣悉你們對我們的產(chǎn)品有興趣。茲附上你們所要求的商品目錄和價目表,并附上我們的售貨條件和付款方式。

(3)一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則

根據(jù)這一原則,貿(mào)易雙方應(yīng)盡量擴大一致,減少分歧。如:

We have gone into the matter and we are prepared to make you a reasonable compensation, but not the amount you claimed, because we cannot see why the loss should be 50% more than the actual value of the goods.

我們已對此事進(jìn)行調(diào)查,愿意對貴方給予合理賠償,不過不是貴方索賠的金額,因為我們看不出損失何以超過貨物實際價值的一半以上。

寫信人在指出對方索賠金額數(shù)目不合理之前首先表明愿意承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,目的在于盡量消除談判的障礙,從而擴展了雙方的一致,確保了合作的順利進(jìn)行。

At any rate, we deeply regret to learn from you about this unfortunate incident and should it be necessary we shall be pleased to take the matter up on your behalf with the shipping company concerned.

不管怎樣,從貴方聞悉發(fā)生這一不幸事件,我們深表遺憾。如有必要,我們將很樂意代為貴公司向船方提出交涉。

以上這一事例真切地表達(dá)了貿(mào)易一方對遭受損失一方的慰問及希望給予對方幫助之意,充分體現(xiàn)了同情準(zhǔn)則的要求。

實例分析

Dear Mr. Blake,

I am sorry that we cannot accept your request for delay in delivery.

Our project is in great need of these builiding materials, otherwise we cannot complete the task. If it is impossible for you to deliver them on time, we shall have to cancel the order.

怎么翻譯英文文獻(xiàn),翻譯公司分享商務(wù)信函的翻譯原則

We are sorry to cause you any inconvenicence. Thank you for your understanding.

Yours sincerely,

CON Build Company

尊敬的布萊克先生:

很抱歉,我們不能同意您延遲交貨的請求。

我們的工程急需這批建筑材料,否則將無法完工。如果您不能按時交貨,我們只好取消訂單。

給您帶來不便,我們深感抱歉。感謝您的理解。

成人午夜福利| 在线成人网站av.m| 狠狠色噜噜狠狠亚洲AV| 91熟妇| 久久精品人妻少妇一区二区| 久久资源综合色鬼| JAVA一区二区三区无码| 亚洲手机人成视频| 六九视频| 日韩欧美成人在线小说| freexxx国产天美传媒国产| 亚洲综合色区另类| 欧美一级a| 亚洲精精品| 涩爱成人免费AV| 成人无码视频在线观看的| 激情五月天婷婷综合| 亚洲国产精品无码毛片| 99久久精品国| 呦呦专区| 中文无码制服丝袜人妻AV| 欧美c二区三区| 日韩欧美中文在线| 国产免费一区二区三区在线观看 | 国产在线精品一区二区中文| 午夜电影院| 欧美亚洲日韩另累一区二区三区黑| 国外一区二区三区黄片| 一区二区国产av| 亚洲日韩欧美精品一中文字幕| 激情五月天综合网| 极品无码喷水在线观看| 人妻第一页| 综合激情五月丁香| 超碰在线99| 国产一级AAAAA片免费| 无码专区XXX无码专区| 337p日本欧美裸体艺术 | 亚州成人地址| 亚洲欧美综合图片小说| 色国产五月|