
譯聲報道:在近幾年翻譯這個行業(yè)貌似又開拓出了一大塊市場,那就是商場銷售員,可別小看這個職業(yè),也許你的工資還沒有他高呢,這個商場銷售員并不像我們想想的那么簡單,他們大多工作在國外,拿著高薪,只為中國人服務(wù)。聽到這您大概明白了一些,他們就是中國游客們出國旅游時在國外的商場中看到的那些中文翻譯。
“中國游客”正是外媒眼中春節(jié)的關(guān)鍵詞之一,也是多國爭搶的對象。澳大利亞《金融評論》4日稱,現(xiàn)在在中國出境游越來越成為一種流行的度假方式,今年春節(jié)中國出境游旅客預(yù)計將達到創(chuàng)紀錄的600萬人次,比去年增長15%。澳大利亞旅游局負責(zé)人表示,春節(jié)假期將展現(xiàn)中國游客對澳大利亞旅游產(chǎn)業(yè)的重要性。去年春節(jié)假期中國來澳游客比前年增長57%,今年增幅也將達到類似水平,2月份中國來澳人數(shù)預(yù)計將達25萬人。統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,去年中國出境游人次達到1.2億,中國游客境外消費約占全球游客消費的三成。德國財經(jīng)網(wǎng)稱,600萬出境人次,相當(dāng)于比整個丹麥還多的居民都到國外去旅游,春節(jié)成為許多國家爭奪中國游客的好時機。
2015年日本的年度詞語是“爆買”,指的就是中國游客在日本消費力驚人。日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》等媒體連日來不斷刊文稱,為提高接待中國游客的能力,日本政府應(yīng)鼓勵開發(fā)更多的民宿設(shè)施,緩解酒店不足的現(xiàn)狀。日本商家從上周開始便進入“春節(jié)大作戰(zhàn)”,將各種受中國人青睞的商品進貨、擺放。東京銀座等商店不僅在店內(nèi)設(shè)中國人翻譯,甚至引進了中國的支付寶。
“韓國各地迎春節(jié)不遺余力歡迎中國游客”,韓聯(lián)社4日稱,隨著春節(jié)臨近,韓國各地掀起歡迎中國游客的熱潮。江原道、釜山市和大邱市有望在春節(jié)期間接待7.6萬多人次大中華地區(qū)的游客。江原道政府已在中國微博上開展旅游推介活動,并在中國游客常去的景點懸掛歡迎橫幅,安排旅行社印制中文宣傳品,做好迎接中國游客的準(zhǔn)備。大邱市將于11日以“您的微笑是最好的旅游產(chǎn)品”為主題舉行融入“中國紅”元素的游行活動,頭戴紅帽、系紅圍巾的人群將在街頭熱鬧游行,增添喜慶氣氛。大邱市長權(quán)永臻表示,將通過歡迎活動讓大中華地區(qū)的游客感受到濃濃的人情味,爭取更多回頭客。
《曼谷郵報》3日稱,今年春節(jié)期間來泰的中國游客將進一步增加泰國6大主要機場的客流量,超越此前的春節(jié)客流。去年來泰中國游客激增71%,達793萬人次,占所有外國游客的26.5%。
“中國游客”已經(jīng)成為了一種世界現(xiàn)象,他們在前些年代表著低素質(zhì)人群,給某些國家?guī)チ朔N種不文明的現(xiàn)象,而在近幾年這種嘈雜、吵鬧、打罵等等的行為已經(jīng)成為了過去時,但有一點是從來沒有變過的,那就是“中國游客”的強大購買力,每逢中國佳節(jié)總有為數(shù)達億人次的“活鈔票”涌向世界各地,為那些國家?guī)ゾ薮蟮慕?jīng)濟收益。
我們應(yīng)該理解這些消費群體的行為,但是我們在理解的同時還要進行必要的反思,國內(nèi)的產(chǎn)品質(zhì)量真的就那么差么?從來不是,但是為什么屢屢會有“中國游客”哄搶國外商品的報道發(fā)出呢?可笑的是,某些國外的商品竟然還是“Made in China”這也是最諷刺的地方。
我們國家某些無良的企業(yè)在生產(chǎn)商品的時候在國內(nèi)上架的商品往往比不上他們發(fā)往國外的商品的質(zhì)量,這都是為了什么?作為一個中國的企業(yè),老板作為一個中國人,為什么頻頻做出這樣的行為,難道不是我們應(yīng)該反思的么?