[傳神翻譯公司坑人]
好譯友翻譯公司
[搜英語(yǔ)翻譯的軟件]。[翻譯拍照識(shí)別日語(yǔ)]。拍照識(shí)別英文翻譯
正如醫(yī)生和律師等專業(yè)人士偶爾會(huì)努力解決道德問(wèn)題一樣,翻譯和口譯人員在他們的職業(yè)實(shí)踐中也可能面臨一系列道德困境某些國(guó)家制定了行為守則,為質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),公正性和保密性等問(wèn)題制定了指導(dǎo)方針; 然而,當(dāng)要求語(yǔ)言學(xué)家翻譯與其個(gè)人道德標(biāo)準(zhǔn)相沖突的文本時(shí),就會(huì)出現(xiàn)真正困難的決定。
考慮以下情況:
要求翻譯人員翻譯一個(gè)政黨的選舉平臺(tái),他們的觀點(diǎn)強(qiáng)烈反對(duì)翻譯。
為具有生命價(jià)值的翻譯人員分配了一個(gè)涉及墮胎教育材料的翻譯項(xiàng)目。
堅(jiān)決反對(duì)虐待動(dòng)物的翻譯人員會(huì)在毛皮行業(yè)經(jīng)營(yíng)一家公司的廣告文案。
一位反對(duì)XYZ公司商業(yè)慣例的翻譯被要求翻譯有關(guān)該公司產(chǎn)品線的信息。
翻譯者的角色是客觀地將源語(yǔ)言中提供的消息呈現(xiàn)為目標(biāo)語(yǔ)言。理想情況下,語(yǔ)言學(xué)家會(huì)脫離主題,以便在復(fù)制信息時(shí)達(dá)到最高程度的客觀性。即使翻譯者的觀點(diǎn)與文本中的觀點(diǎn)相沖突,譯者也應(yīng)該能夠產(chǎn)生合理的翻譯; 但是,如果源文本解決了翻譯人員如此強(qiáng)烈關(guān)注的問(wèn)題,以至于妨礙了他或她保持獨(dú)立和專業(yè)的能力,那么翻譯應(yīng)該拒絕該項(xiàng)目。
此外,重要的是要記住許多主題是令人反感或令人不愉快的(例如侵犯人權(quán)的報(bào)道),但是經(jīng)常需要有關(guān)這些主題的信息來(lái)幫助打擊可怕的行為,調(diào)查犯罪等。翻譯者不僅要評(píng)估翻譯,但也最終使用。
事實(shí)上,所有專業(yè)翻譯人員都在翻譯描述非法活動(dòng)的文本,但當(dāng)翻譯主題屬于道德灰色地帶時(shí),以道德為由接受或拒絕項(xiàng)目的決定最終取決于翻譯者。話雖如此,依靠翻譯將食物放在桌面上的個(gè)人可能比那些能夠通過(guò)其他收入來(lái)源拒絕令人厭惡的項(xiàng)目的人更加開放。
所有自由職業(yè)者都有權(quán)選擇他們承擔(dān)的項(xiàng)目。如果他們確實(shí)拒絕翻譯,他們不一定欠客戶一個(gè)解釋; 盡管如此,讓客戶知道拒絕的原因會(huì)很有幫助。在許多情況下,客戶/機(jī)構(gòu)將是理解和支持; 但是,翻譯人員應(yīng)該意識(shí)到,通過(guò)拒絕一個(gè)項(xiàng)目,他們就有失去客戶的風(fēng)險(xiǎn)。
如果特定客戶可能會(huì)出現(xiàn)令人反感的主題,翻譯人員應(yīng)考慮在與該客戶的合同中添加一個(gè)條款,概述翻譯因道德原因拒絕處理的主題。另一個(gè)想法是起草一份原則聲明,其中總結(jié)了譯者在道德基礎(chǔ)上不接受的文本類型。本聲明可能會(huì)發(fā)送給翻譯機(jī)構(gòu)或直接尋求聘請(qǐng)翻譯人員服務(wù)的客戶,以便從一開始就明確其限制。
【英語(yǔ)翻譯器app】?!竟雀柙诰€拍照翻譯】?!緳C(jī)械有限公司翻譯】?!痉g在線語(yǔ)音人聲】?!就晜髯g設(shè)備租賃】?!痉g行業(yè)發(fā)展歷史】。
版權(quán)聲明:文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除。