微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

產(chǎn)品說明書翻譯,翻譯論文摘要需要注意的事項

admin 47 141
標(biāo)書翻譯1000字多少錢駕照翻譯

我們大學(xué)畢業(yè)都要經(jīng)歷寫畢業(yè)論文,所以今天我們譯聲翻譯公司就來跟大家說說有關(guān)進(jìn)行論文摘要翻譯需要注意的幾點:

  一、摘要翻譯的內(nèi)容

  研究目的:研究背景、范圍、內(nèi)容、要解決的問題及解決這一問題的重要性及意義。

  研究方法:材料、手段和過程。

  研究結(jié)果:數(shù)據(jù)和分析。

  結(jié)論:主要結(jié)論、研究的價值和意義等。

  二、摘要翻譯的難點

產(chǎn)品說明書翻譯,翻譯論文摘要需要注意的事項

  1.要注意專業(yè)術(shù)語的翻譯。專業(yè)術(shù)語的語義具有嚴(yán)謹(jǐn)性和單一性的特點,翻譯時一定要注意準(zhǔn)確、簡潔。

  2.要注意人稱和時態(tài),一般只用第三人稱和現(xiàn)在時。

  3.要注重邏輯性,透徹分析句子的深層結(jié)構(gòu)。首先要確定句子的主干,其次是句子其他成分之間的邏輯關(guān)系和邏輯順序,同時兼顧中英文的表述特點。

  三、摘要翻譯的特點

  第一,文字精煉。摘要和原論文主要內(nèi)容相同,但是篇幅短小,使讀者對論文的主要信息有大致的了解,然而它又是獨立成篇的。

  第二,摘要只是論文內(nèi)容的客觀表達(dá),不能加注釋和評論,因此只能用第三人稱。

  第三,格式及語言規(guī)范。摘要的編寫要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語,避免使用非專業(yè)的語言以及非通用的符號、縮略語、生僻詞。

  第四,邏輯性強(qiáng),具有統(tǒng)一性和連貫性,句子結(jié)構(gòu)緊湊,修飾成分較多。

内射人妻电影| 四虎影院| 广汉市| 有码人妻| 久久精品亚洲精品国产欧美KT∨| 亚洲第一页综合| 久久a久久精品综合| ,欧美一页| 亚洲va在线va天堂va偷拍| 欧美日韩一区二区不卡| 欧美少妇xxx| 免费A级毛片无码久久久| 永嘉县| 偷拍自拍亚洲色图| 无码国产精成人午夜视频一区二区| 你懂的在线高清视频| 青青草国产黄色视频| 国产精品一区二区三区黄色电影| 国产成人综合五| 极品骚妇内射| 亚洲人成网站色7799| 激情五月宗合| 无码潮喷| 亚洲A√天堂| 繁昌县| 亚洲AV成人片色在线观看| 精品国产成人| 日韩123| 亚洲中文字幕-av| 黄色av日韩| 日韩香蕉宗合视频| 亚洲日韩在| 中国性爱影视| 免费看黄色网站| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久荷花 | 潢川县| 国产特黄级aaaaa片免| 亚洲一区二区在线 | 欧洲| 大香线蕉国产一区| 欧美日韩综合一| 国产激情|