微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

「論文翻譯」使用機器翻譯論文是個好主意嗎?

admin 143 139

使用谷歌翻譯通常很有誘惑力,因為它免費且易于訪問,而且它似乎是一個非常有用的工具。谷歌翻譯是谷歌工具包的一部分,它是谷歌,地圖,YouTube,新聞,司機和其他熟悉的圖標的易于顯示的應用程序之一。許多這些應用在我們的生活中扮演著重要的角色。谷歌翻譯也應該這樣做嗎?

有時候有一個詞到了嘴邊,卻完全想不起來。在這種情況下,谷歌翻譯可以提供服務,因為如果它產生了你要找的翻譯,你會立即記住它。不知道就知道避開。通常,只要輸入單詞就能刺激你的思維,釋放心理障礙,幫助你找到合適的單詞。

然而,雖然谷歌翻譯可以是一個非常有用和強大的工具,它有許多重要的局限性。

1.谷歌翻譯(GT)不能依賴翻譯表達和習語。

GT經常翻譯表達和習語。例如,當我輸入美國習語“讓我們談談土耳其”時,我收到了希伯來語bo'u nedaber tarnegol hodu(讓我們談談土耳其)的直譯。這句話在希伯來語中沒有意義,當然也沒有暗示美國成語的意思。正確的翻譯應該是希伯來語中相應的習語。在習語和表達上缺乏一致,準確的翻譯顯示了信任計算機化翻譯工具的危險。

2.谷歌翻譯很難翻譯俚語。

以色列總理內塔尼亞胡向內塔·巴茲萊表示祝賀,稱他贏得了歐洲歌唱大賽的歌曲比賽。他為“kapara alayich”鼓掌,表達他的善意,或者告訴別人他們是最受歡迎的。微軟Bing(另一種機器翻譯技術)把這句話翻譯成Netta,你是頭牛!’根據Twitter收到的所有媒體關注,Google Translate現在呈現他用來“贖罪”的短語,但這也是不準確的。依靠谷歌翻譯(或其他計算機翻譯服務)是不可能正確翻譯俚語的。

3.谷歌翻譯并不總是正確翻譯縮寫和首字母縮略詞。

「論文翻譯」使用機器翻譯論文是個好主意嗎?

谷歌翻譯成美國希伯來語成功??????????(artzot habrit),而英國呢??????(英文),但它無法產生一個翻譯過來的英文縮寫“UN”。它被翻譯成好像這個術語是用小寫字母寫的,并且是一個前綴。同樣,將希伯來語縮寫和首字母縮略詞翻譯成英語也很容易。GT正確擺放??"?翻譯成“以色列國防軍”和威爾??"?翻譯成“聯(lián)合國”。然而,??"?(ashaf)翻譯成‘wizard’(好像不是縮寫)而不是PLO。??"?(馬拉格)為‘沸水’,而不是承認它代表‘高等教育委員會’。

谷歌翻譯只和它總結的數據一樣好。

正如我們在上面看到的,GT通常提供直譯。當需要創(chuàng)造性或詩意的許可時,這尤其有害。在學術翻譯中,我們決不能依賴它。專業(yè)的學術翻譯將從零開始,利用他或她的翻譯經驗和特定主題的知識來提供準確的翻譯。在醫(yī)學或科技翻譯中,翻譯的結果可以改變你的一生,你不能冒翻譯不準確的風險。依靠發(fā)表新科學或醫(yī)學研究的唯一方法是通過對特定科學主題有深入理解的學術翻譯。

結論

谷歌翻譯是一個生硬的工具。與專業(yè)的人工翻譯不同,你不能相信正確的表達方式、習語、俚語、縮寫或首字母縮寫的翻譯。此外,它不能提供準確但有創(chuàng)意的翻譯。所以要慎用。

久久中文无码| 性色av一区二区三区无码精品| 日韩欧一区| 你懂的在线视频免费网站| 精品国产老女人乱伦| 日p乱伦视频免费看| 综合熟女| 制服丝袜日韩av| 久久久蜜桃视频| 免费国产精品色呦呦| 美女销魂少妇顶级少妇图片| 国产av一区二区三区| 老司机午夜视频| 亚洲精品高清国产一久久 | 色影欲视天天综合影视| 国产亚洲精久久久久久蜜臀| 欧美亚洲国产另类| 国产激情久久久久久| 六月激情丁香| 国产裸聊视频| 精品久久人人妻人人做精品| 色接久久综合| 四虎国产精品成人免费久久 | 日韩少妇www| 亚洲一区二区三区久久激活亚洲| 亚洲一区 欧美| 国产在线一区二区在线视频| 丰满人妻av一区二区三区| 亚洲| 品亚洲AV无码| 亚洲一区无码在线| 日韩欧美一级黄片| 国产亚洲精品字幕在线观看| 亚洲AV永久无码国产精品久久 | 美女做h动态图| 国产精选h网站| 欧美亚洲国产精品久久高清浪潮| 男人手机天堂网| 欧美日韩在线一区| 日韩激情电影一区二区在线| 波多野结衣中文字幕久久|