微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

翻譯多媒體內(nèi)容-視頻

admin 141 137

視頻是一種優(yōu)秀的數(shù)字營銷工具,可以用來推廣你的產(chǎn)品和服務。為了有效地使用視頻進入新的全球市場,使用正確的工具和翻譯最佳實踐將它們專業(yè)地本地化為您的目標市場語言非常重要。

您可以通過添加字幕或錄音來本地化視頻。在這個博客中,我們將分享一些將視頻本地化為其他語言的最佳實踐。

翻譯開始前:

翻譯項目經(jīng)理應要求客戶發(fā)送源視頻文件、計時腳本和任何參考文件,包括風格指南、發(fā)音指南和英語視頻樣本。

建議發(fā)送客戶樣片人才選擇自己喜歡的人才,他們代表了自己想在視頻中體現(xiàn)的基調(diào)。

與客戶核實他們是否需要某種方言或中性方言,尤其是有多種方言的語言,如阿拉伯語和西班牙語。

確認是否有姓名、數(shù)字、縮略語的發(fā)音指南。

確認需要多少人才。

確認所需人才的性別和年齡。例如,在KSA這樣的國家,最好使用男性人才。

確認可交付的文件格式,以及客戶是否有任何輸出視頻的具體說明,如文件大小限制。

在字幕翻譯的情況下,項目經(jīng)理需要確認客戶是否有用于翻譯的導出計時腳本。機構腳本是否需要導出。

翻譯期間:

翻譯時應仔細抄寫,以確保捕捉到正確的意思,而不僅僅是直譯。

翻譯人員應該在翻譯前和翻譯過程中仔細檢查源視頻,以確保他們理解上下文。

翻譯多媒體內(nèi)容-視頻

注意每個字符串的字符限制。看視頻的時候總是建議匹配英文字符的數(shù)量或者嘗試估算一下允許的時長。

翻譯后,視頻已經(jīng)生成:

本地化的視頻需要經(jīng)過一系列的質(zhì)量保證(quality assurance),尤其是要保證字幕文字不與視頻中的任何名稱或logo重疊。您還應該檢查時間表,以確保翻譯的單詞與拼音文本同步顯示。

本地化項目管理的其他資源。

天堂久久久爱| 国产白浆自射| 久久久国产精品久久久| 色噜噜噜| 亚洲自国产拍揄拍综合2区男男 | 色琪琪丁香婷婷综合久久| 你懂的在线观看视频,| 末成年女AV片一区二区丫| jizzav| 第一章少妇初尝云雨69章| 午夜tv| 超碰偷拍| 国产一区青青草| 亚洲色图 日韩精品 一区二区| 涩 a v| 中文字幕第一区二区三区四区五区| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 一夲道久久播| 日本尺码1码2码3码| 国产A级毛片久久久久久黑人| 久久免费网| a毛片免费观看| 精品人伦蜜桃| 黄片毛片| 白山市| 中文字幕涩涩在线观看| 激情五月 婷婷五月| 国产V亚洲V天堂a无码久久| 偷拍福利视频| 色一情一乱一伦一区二区三区| 综合久久一区二区三区| 超碰最新网址| 亚洲欧美精品另类| 亚洲av免费| 亚洲成在人线av品善网好看| 亚洲精品欧美| 中文亚洲爆乳av无码专区| 欧美精品偷自拍另类在线观看| 亚洲精品婷婷天堂久久| 五月天激情影院| 色五月婷婷51|