這聽起來像科幻小說里的東西。
兩歲大的孩子被發(fā)現(xiàn)非常擅長(zhǎng)“翻譯”他們從未聽過的口音。
不過不用擔(dān)心——這并不是某個(gè)怪異的外星神童試圖接管地球的前奏。取而代之的是,它發(fā)現(xiàn)了關(guān)于幼兒以及他們?nèi)绾卫斫鈴男【陀衅婀挚谝舻娜说男卵芯俊?/p>
也許更值得注意的是多倫多大學(xué)科學(xué)家對(duì)15個(gè)月大嬰兒的要求。研究人員表示,這個(gè)年齡的兒童在理解他們從未聽過的口音方面存在問題,并且可以很快開始理解口音。
這可以通過聽一段時(shí)間的演講者來實(shí)現(xiàn)。
研究人員怎么說?15個(gè)月大的嬰兒很少說幾句話。
但是多倫多大學(xué)的伊麗莎白·約翰遜認(rèn)為,他們?nèi)匀豢梢詫W(xué)會(huì)理解另一個(gè)完全陌生的人。
她說,這是第一項(xiàng)表明兒童將語言翻譯成可理解的事物的能力“驚人地復(fù)雜”的研究。
另一位認(rèn)知專家Marieke van Heugten同意這一觀點(diǎn)。
這位巴黎的博士后研究員說,隨著時(shí)間的推移,大多數(shù)有多年語言經(jīng)驗(yàn)的成年人會(huì)自然理解不熟悉的口音。
但她說,新的研究發(fā)現(xiàn),幼兒從早期階段就具有類似的能力,盡管他們?nèi)栽谂W(xué)習(xí)母語。
世界上出生的嬰兒都有基本的語言知識(shí)。新的發(fā)現(xiàn)來自最近的一份報(bào)告,該報(bào)告顯示嬰兒在出生時(shí)對(duì)語言有基本的理解。
眾所周知,沒有一種語言和另一種語言是一樣的。然而,一些特性似乎是跨語言共享的。這些特征可能出現(xiàn)在每個(gè)人頭腦中工作的語言平臺(tái)上。
有兩個(gè)問題:新生兒是否傾向于認(rèn)為某些聲音模式聽起來比其他聲音模式更有聲音?嬰兒知道人類的話語聽起來怎么樣嗎?
調(diào)查結(jié)果促使波士頓東北大學(xué)的教授Iris Berent將人類語言的聲音模式與鳥鳴聲進(jìn)行比較。
貝倫特教授提出,實(shí)驗(yàn)表明這些模式是先天生物本能的結(jié)果。這位教授與雅克·梅勒領(lǐng)導(dǎo)的意大利科學(xué)家共同撰寫了這項(xiàng)研究。
Berent教授和Mehler博士的早期報(bào)告與多倫多大學(xué)的最新報(bào)告一致。但是新的研究希望達(dá)到什么目的呢?
