看標題,這五個詞有什么區(qū)別呢?還是有一定區(qū)別的,一起來看看吧。
首先是Yeah [je?]
Yeah means yes. 是 [非正式,口語]
Yeah始于20世紀初的美國,是yes的意思,人們覺得把yes講成yeah比較隨意,也比較好發(fā)音,因此有了這個字,到現(xiàn)在yeah依然被廣泛使用。
例句:
-You got married, right?
-你結(jié)婚了,對吧?
-Yeah, that's it.
-是的,沒錯。
第二個,Yep [jep]
Yep means yes. 是 [非正式,口語]
Yep也是yes的簡短且非正式說法,聽起來更簡潔有力,跟朋友聊天時可以使用。
例句:
-Did you like it?
-你喜歡過它嗎?
-Yep.
-是啊。
第三個,Yah [jɑ?]
比Yeah更簡短、更隨性的口語詞,通常會在簡訊和即時訊息里看到,表示同意肯定,但在較老的用法里yah其實帶點不耐煩、不悅的語氣。
例句:
Yah, you missed!
喂,你沒打中!
第四個,Yay [je?]
an exclamation indicating approval,congratulation, or triumph 用于表示同意、祝賀或成功的嘆詞 [非正式]
是不是很多人都以為“耶”的英文是Ya,其實正確的寫法是yay,這是一個表示歡呼的詞。
例句:
I won! Yay!
耶,我贏了!
第五個Ya [j?]
Ya有時候會被當作更簡短版的yeah,用在短信,但實際上它更常被當作you來使用,用在一般口語對話里。比如:see ya 再見(等于see you)。
例句:
What do ya mean?
你是什么意思?