AJE 可以提供和我相同領(lǐng)域的專業(yè)翻譯嗎?
AJE的工作團隊由1200+專業(yè)資深編輯和翻譯人員組成,涵蓋420+熱門研究領(lǐng)域。我們的翻譯人員涵蓋各個研究領(lǐng)域,這是我們的服務(wù)特色之一。具體學(xué)科領(lǐng)域列表請參見“關(guān)于我們”-“學(xué)科領(lǐng)域”。如果您在學(xué)科專區(qū)頁面找不到您的具體學(xué)科,請聯(lián)系我們,我們將確認(rèn)是否有符合您要求的翻譯服務(wù)。
AJE 的翻譯服務(wù)與傳統(tǒng)翻譯有何不同?
與傳統(tǒng)翻譯公司不同,我們的翻譯人員都是活躍于您的學(xué)科領(lǐng)域的研究人員。這確保他們了解您所在領(lǐng)域的中英文術(shù)語,并保證*準(zhǔn)確的翻譯。對于每一份翻譯稿件,AJE 都會請資深學(xué)術(shù)翻譯顧問進行質(zhì)量檢查。我們相信,這一額外步驟對于準(zhǔn)確翻譯您的重要研究工作至關(guān)重要。此外,在初步翻譯服務(wù)完成后,我們還將對翻譯稿件進行英文編輯和編輯服務(wù)。編輯的母語是英語,來自您的研究領(lǐng)域。他們將對您的*終論文進行全面潤色,以達到直接發(fā)表的語言標(biāo)準(zhǔn)。*后,學(xué)術(shù)翻譯服務(wù)還包括無限制的英語潤色編輯。因此,如果您稍后需要對文章進行英文更改,我們將免費為您重新編輯。
在翻譯服務(wù)中重新翻譯或潤色需要多長時間?
翻譯服務(wù)的再加工包括翻譯、潤色、格式化等許多不同的步驟,因此,根據(jù)作者選擇的不同翻譯服務(wù)類別,所需的時間會有所不同。作者提交需要重新處理的稿件后,我們會審核需要添加的處理步驟翻譯的條件模板,然后在預(yù)計完成時間的2個工作日內(nèi)給您發(fā)郵件。
為什么翻譯服務(wù)需要作者提供參考資料和中英文術(shù)語表?
所有 AJE 翻譯人員都是與作者具有相同專業(yè)知識的專業(yè)人士,而不是普通的翻譯人員。我們鼓勵作者提供詞匯表和參考資料,原因有二:
幫助翻譯人員確保您使用的術(shù)語與您引用的文獻中的術(shù)語一致。
翻譯人員需要查閱大量相關(guān)文件來確定某些術(shù)語在學(xué)術(shù)界的使用。由于翻譯人員長期居住在國外翻譯的條件模板,部分國內(nèi)常用的中文專業(yè)術(shù)語不能保證及時更新。
為保證翻譯的效率和準(zhǔn)確性,我們的翻譯專家建議作者提交一份附有中英學(xué)術(shù)術(shù)語對照表的論文稿件。英文參考文獻和詞匯表的字?jǐn)?shù)不計入總字?jǐn)?shù),不收費。