當(dāng)前位置:首頁>代生咨詢服務(wù)
電影《長津湖》海外發(fā)行方9日宣布,《長津湖》即將于11月19日在美國、加拿大上映,12月2日在澳大利亞上映?!堕L津湖》也將于本月11日登錄新加坡院線,英國、愛爾蘭、馬來西亞也已確認(rèn)引進(jìn)。
還有一點(diǎn),字幕翻譯可以分為字幕文件和無字幕文件兩種,它們的費(fèi)用計算方式也有所不同,如果是帶字幕文件可以按照普通筆譯項目,計算總翻譯量后,根據(jù)翻譯語言、翻譯標(biāo)準(zhǔn)、翻譯周期等因素進(jìn)行綜合報價。
如果是沒有字幕文件的話,就需要譯員進(jìn)行聽譯,而影視字幕翻譯則按照分鐘計費(fèi),至于聽譯的價格由語言、翻譯難度、視頻時長等因素決定。具體費(fèi)用需要根據(jù)實(shí)際翻譯需要計算。如果需要添加字幕或配音,還需要額外付費(fèi)。
寫在最后,知行君想和大家說的是,影視翻譯雖然屬于文學(xué)翻譯的范疇,但不同于一般的文學(xué)翻譯,因為它具有“視聽性”,它是用來聽,而不是閱讀的。要知道它轉(zhuǎn)瞬即逝,要的就是一瞬間帶給觀眾的視聽感受,越自然、越生活化、越口語化越好。