微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

電子產(chǎn)品說明書中英文對照,國際翻譯日_2020年國際翻譯日_國際翻譯日主題

admin 140 161
附近有資質(zhì)的翻譯公司中譯翻譯有限公司

  國際翻譯日

  國際翻譯日圣杰羅姆(Saint Jerome)(347-420)早期西方《圣經(jīng)》學家,他作為《圣經(jīng)》拉丁文本的譯者,一直被西方筆譯和口譯工作者奉為守護神。長期以來,筆譯和口譯工作者(以及他們所在的協(xié)會)都會利用他的生日(9月30日)前后的日子舉行紀念活動。

  一、翻譯日的成立

  國際翻譯家聯(lián)盟(FIT)自1953年成立以來,其理事會和執(zhí)行理事會便一直鼓勵舉行圣杰羅姆日(9月30日)慶祝活動。1991年,F(xiàn)IT公關委員會提出了國際翻譯日(International Translation Day)的設想。同年,F(xiàn)IT理事會采納了這一設想,決定建議FIT會員組織加強合作,并在圣杰羅姆日這一天表明他們的團結一致,以便提高翻譯職業(yè)在本國的地位。這是一個表達翻譯職業(yè)自豪感的日子。隨著全球化進程的加快,翻譯將變得越來越重要。

  二、國際翻譯日的活動

  FIT會員組織慶祝翻譯日的活動涉及以下幾種類型:

  1、 針對公眾的活動:召開記者招待會,與新聞界、廣播和電視的記者見面,有時,一個國家的幾個協(xié)會組織甚至會共同集資在9 月30日的日報上刊登廣告。

  2、 針對翻譯者的活動:頒發(fā)證書或獎品,表彰那些杰出的譯者,這是一種最常見的形式。

  3、 針對翻譯協(xié)會的活動:協(xié)會對其會員進行再培訓(也可作為吸收新會員的方法)。

  三、翻譯日主題

  從1992年開始,F(xiàn)IT根據(jù)國際形勢的發(fā)展,每年提出不同的翻譯日主題。

  1992年的主題是:翻譯——至關重要的紐帶。

  1993年的主題是:翻譯,無處不在。那一年FIT發(fā)布的新聞稿中包含一些對消費者頗有價值的信息,如:

  1。設想你購置了組合家具、自行車,或者錄像機,但說明書沒有譯文,這時你會感到困難重重。當然,人人都知道,糟糕的說明書譯文會帶來多少麻煩。

  2。對于那些有過敏反應的人來說,如果產(chǎn)品說明書上的關于產(chǎn)品成份的介紹沒有翻譯出來,那么他們就會處于危險境地。

  3。如果使用說明和市場宣傳材料備有良好的譯文,那么,公司的形象就會大大提升,而錯誤的譯文無疑對公司的名聲有害無益。

  1994年的主題是:翻譯面面觀。當時FIT主席列舉的翻譯項目包括:科技、媒體、會議、社區(qū)、法庭翻譯等。

  1995年的主題是:翻譯發(fā)展的關鍵

  1996年的主題是:翻譯與版權

  1997年的主題是:正確的翻譯方向

  1998年的主題是:翻譯的敬業(yè)精神和專業(yè)化

  1999年的主題是:翻譯-轉(zhuǎn)變

  2000年的主題是:服務于翻譯需要的技術

  2001年的主題是:翻譯與職業(yè)道德

  2002年的主題是:翻譯工作者是社會變革的促進者

  2003年的主題是:翻譯工作者的權利

  2004年的主題是:多語并存與文化多元性

  2005年的主題是:翻譯與人權

  2006---Many Languages — One Profession(多種語言——同一職業(yè))

  2007---Don’t Shoot the Messenger!(請勿遷怒于信使!)

  2008---Terminology: Words Matter(術語學——詞語至關重要)

  2009--- Working Together (攜手合作)

  2010---Translation Quality for A Variety of Voices(多樣化的語言,高質(zhì)量的翻譯)

  2011---Translation:BridgingCultures(翻譯之橋,溝通文化)

  2020國際翻譯日主題是什么

  2020年的主題是:服務于翻譯需要的技術

  2020年的主題是:翻譯與職業(yè)道德

  2020年的主題是:翻譯工作者是社會變革的促進者

  2020年的主題是:翻譯工作者的權利

電子產(chǎn)品說明書中英文對照,國際翻譯日_2020年國際翻譯日_國際翻譯日主題

  2020年的主題是:多語并存與文化多元性

  2020年的主題是:翻譯與人權

  2020年的主題:Many Languages — One Profession(多種語言——同一職業(yè))

  2020年的主題:Don’t Shoot the Messenger!(請勿遷怒于信使!)

  2020年的主題:Terminology: Words Matter(術語學——詞語至關重要)

  2020年的主題: Working Together (攜手合作)

  2020年的主題:Translation Quality for A Variety of Voices(多樣化的語言,高質(zhì)量的翻譯)

  2020年的主題:Translation:BridgingCultures(翻譯之橋,溝通文化)

91熟女败火| 日韩电影成人一区二区三区| 丁香五月欧美视频| 天天约日日干夜夜操| 国产精品亚洲日韩沙发高跟| 亚洲成人免费视频| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 欧美黄片手机在线免费看| 2020国产精品久久精品| 欧美男人天堂| 亚洲欧美日韩专区| 久久日本一线二线三线suv| 久久国产综合精品免费| 亚洲精品一区三区三区在线观看| 老司机网站久久久| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃 | 欧美亚洲国产一区| 你懂得网址| 亚洲天堂激情欧美另类| 亚洲女人中文字幕| 亚洲欧洲免费视频网站| 国产办公室系列| 欧美精品XXXXBBBB| 麻豆一区两区三区| 日韩精品一区二区三区四区视频| 久久亚洲AV日韩AV无码A| 九色九色永久网站| 国产黄a三级三级看三级| 激情欧美一区二区三区| 亚洲婷色| 国产毛片久久| 欧美日韩毛| 亚洲澈情3D五月丁香香| 91精品国产91综合久久蜜臀| 国产人碰人摸人爱视频| 99亚洲精品| 欧美精品日v韩| 国产97cao.prom| 五月激情丁香| 久久久AV波多野一区二区| 五月天丁香婷婷久久|