使用說(shuō)明書英文翻譯
在英語(yǔ)翻譯中defend, protect, safeguard, guard, shield, shelter, harbour都有表達(dá)“保衛(wèi)”的意思,小編為大家分別解析一下。
defend : 普通用詞,指用武力或其它措施使人或物不受損害,消除危險(xiǎn)。用作比喻時(shí),指堅(jiān)持某種行動(dòng)、決定或意見(jiàn)。
例句:
The American navy would defend and patrol the Western Hemisphere.
美國(guó)海軍將防御和巡邏西半球。
protect : 普通用詞,指用某種手段作為防御工具以防危險(xiǎn)或傷害。
例句:
The troops were there to protect the townspeople.
部隊(duì)駐扎在那里以保護(hù)市民。
safeguard : 語(yǔ)氣強(qiáng),指采取積極措施預(yù)防可能發(fā)生的一切攻擊或危險(xiǎn)。
例句:
Their political rights must be safeguarded.
他們的政治利益必須得到保證。
guard : 普通用詞,指保持警惕以防可能的攻擊或傷害。
例句:
The soldiers guarded the prince whenever he left the palace.
每當(dāng)王子離開(kāi)皇宮, 士兵們都要保護(hù)他。
shield : 語(yǔ)氣比protect強(qiáng),但側(cè)重防止迫在眉睫的攻擊或傷害。
例句:
It occurred to me that perhaps he was trying to shield someone.
在我看來(lái),可能他在試圖保護(hù)某個(gè)人。
shelter : 通常指尋找安全地方躲避風(fēng)雨或使人免遭危害。
例句:
He sheltered himself behind a hedge.
他躲在樹(shù)籬后面。
harbour : 貶義詞,指隱匿或非法保護(hù)、窩藏。
例句:
It's an offence to harbour the criminals.
窩藏罪犯是犯罪行為。