在當下,線上同傳是一種比較理想的翻譯方式,因為很多企業(yè)都有很多需要做翻譯工作內(nèi)容,但因為大環(huán)境所致,很多事情不得不往后拖著。其實很多企業(yè)對電話會議方面有很多了解,也期待能夠通過這樣的方式完成交流。
1. 扎實的語言功底
2. 流暢的表達能力
會聽也要會說,這是同傳翻譯的基本要求,能夠在較短的時間內(nèi)快速的組織好語言,更好的將對方的意思表達清楚,并且在表達的過程中能夠充分的解釋清楚里面所涉及到的專業(yè)呢內(nèi)容,尤其是語速較快的翻譯過程,要求翻譯人員吐字清晰并且語言簡單流暢。
3. 良好的心理素質(zhì)
不論是現(xiàn)場還是通過線上的方式,都非??简炓粋€人的臨場應變能力,如果說自己的專業(yè)水平足夠的扎實,但是承受不住壓力,那么所表現(xiàn)出來的翻譯效果也會差強人意,所以說自身的能力過硬還要保證自己的心理素質(zhì)夠強在能夠在現(xiàn)場的環(huán)境中為客戶提供更滿意的服務。
4. 不斷學習的能力
任何領域中,時代都是在進步的,而個人的能力也需要隨著時代的進步而有所提升,所以不管是語言的表達能力還是基礎的翻譯能力,或者是對專業(yè)知識的掌握能力都要與時俱進。因此說譯員還需要具備不斷學習的能力,才能夠在以后的發(fā)展過程中擁有更好的機遇,有更好的表現(xiàn)。
5. 服從團隊的能力
個人再優(yōu)秀需要一個展示的平臺,同傳翻譯雖然說是一個能力的展示但也是對一個人綜合素質(zhì)的考驗,尤其是團隊合作性上,能夠懂得團隊合作的人,才能夠在這個領域中獲得更多的機會。