如果你像我們的許多客戶一樣,你會(huì)花費(fèi)大量的時(shí)間和金錢來開發(fā)高質(zhì)量的英語內(nèi)容。戰(zhàn)略、調(diào)研、寫作、設(shè)計(jì)、制作都有很多想法。然后你意識(shí)到你必須把它本地化。
挑戰(zhàn)在于,翻譯和寫作一樣,可能是主觀的。例如,在拉丁美洲,“豆”這個(gè)詞至少有十種翻譯方法。單詞可以有許多不同的意思。例如,許多技術(shù)公司在“云”中操作。然而,直到最近,云還是天空中唯一能擋住太陽的東西。
那么,如何保證翻譯出來的內(nèi)容和原文內(nèi)容一樣呢?尤其是當(dāng)你不會(huì)說你正在翻譯的語言的時(shí)候!
高質(zhì)量的翻譯是通過一系列重要步驟實(shí)現(xiàn)的:從經(jīng)驗(yàn)豐富、訓(xùn)練有素的語言專家開始,引入復(fù)雜的翻譯軟件,并始終進(jìn)行嚴(yán)格的質(zhì)量檢查。但是還有一個(gè)額外的秘密武器!此外,隨著時(shí)間的推移,它可以像任何其他質(zhì)量檢查一樣強(qiáng)大,這取決于數(shù)量和審計(jì)過程。在語言學(xué)家和內(nèi)部審稿人之間建立牢固的關(guān)系可以提高效率、一致性和質(zhì)量。
根據(jù)常識(shí)咨詢,“企業(yè)和語言服務(wù)提供商(LSP)之間的許多翻譯質(zhì)量糾紛都源于缺乏溝通和期望的不匹配?!?/p>
不是每個(gè)人都依賴“內(nèi)部”審校來批準(zhǔn)翻譯,但很多人都是這樣。這個(gè)人通常是該語言的母語者,他們會(huì)被要求提供翻譯建議,因?yàn)樗麄冎滥愕钠放苹蜃罱K用戶。對(duì)于一些人來說,這個(gè)翻譯階段可能是一個(gè)痛點(diǎn)——內(nèi)部審稿人可能會(huì)發(fā)回一頁(yè)充滿標(biāo)簽的內(nèi)容,而你可能想知道所提供的翻譯服務(wù)與你的審稿人的標(biāo)簽之間的差距。為什么這么有挑戰(zhàn)性?
語言非常復(fù)雜多樣——這意味著很難達(dá)成共識(shí)。這就像把三個(gè)人放在一個(gè)房間里,放著油漆樣品,問他們是什么顏色——一個(gè)可以說藍(lán)色,一個(gè)可以說綠色,第三個(gè)可以說青色。沒有人是錯(cuò)的,但是每個(gè)人都認(rèn)為自己是對(duì)的。為了繼續(xù)前進(jìn),必須達(dá)成一個(gè)協(xié)議——做出油漆樣本是藍(lán)色的決定,注意它,然后你才能繼續(xù)前進(jìn)。
在你的內(nèi)部審稿人和你的語言服務(wù)提供商之間,這種對(duì)話應(yīng)該會(huì)發(fā)生,而且可能是很多次對(duì)話。雖然來回可能會(huì)令人擔(dān)憂,但我們發(fā)現(xiàn)這是建立理解的重要場(chǎng)所。隨著時(shí)間的推移,語言學(xué)家會(huì)從評(píng)論者的輸入中學(xué)習(xí),反之亦然,直到最后回答問題,盡量減少交流。關(guān)系發(fā)展了,復(fù)習(xí)時(shí)間減少了,最重要的是建立信任。
我們已經(jīng)看到了這種情況——在投資于直接的語言學(xué)家-評(píng)論家關(guān)系之后,我們看到了總交付時(shí)間的縮短和客戶滿意度的提高——在某些情況下,內(nèi)部審計(jì)被完全取消了。他們只是覺得不再需要了。
打開這種直接的聯(lián)系可以建立關(guān)系和繁榮。電子郵件交流是很棒的——定期打電話解決開放性問題更好。風(fēng)格指南和詞匯表可能是最初促進(jìn)這些對(duì)話的優(yōu)秀工具。
當(dāng)處理質(zhì)量意識(shí)過程時(shí),語言學(xué)家-批評(píng)家關(guān)系是一個(gè)強(qiáng)有力的工具。畢竟語言和翻譯都是人,關(guān)系越好輸出越好是有意義的。