紐約:在某種程度上,以英語為母語的人很容易。世界上五分之一的人使用這種語言,從雅典到薩格勒布,任何地方都可以很容易理解這種語言。
對于我們這些小時候?qū)W英語的人來說,我們在高中或國外學(xué)習(xí)時微調(diào)的語言讓世界感覺聯(lián)系更加緊密。
但有時候,這條腿還是讓我們失言。
當(dāng)你想在東京和出租車司機交流或者在法國選對感冒藥的時候(怎么說困呢?),只有掌握了這么多基本的語言技能或者有幫助的禮賓服務(wù)才能有所幫助。
輸入谷歌翻譯。自2006年以來,免費應(yīng)用為長途和長途旅行者打破了語言障礙——隨著時間的推移,他們的算法和機器學(xué)習(xí)方法只會越來越好(并且他們可以流利地使用更多的語言)。
它的技術(shù)現(xiàn)在可以通過公共API提供給世界各地的開發(fā)者,這意味著比以往任何時候都更精通的翻譯工具。
有些是針對特定語言或地區(qū)的,有些可以聽你的聲音,除了閱讀文本,有些甚至可以自動檢測語言或使用圖像識別來提供你要找的單詞。
沒有一個是完美的——目前還沒有——有時他們分不清asp和elbow的區(qū)別。
但經(jīng)過法國、西班牙、德國、日本八個月的路測,這五款車型是經(jīng)得起時間考驗的。
所有版本都有免費版本,適用于Android設(shè)備和iPhone。
最佳全球覆蓋
谷歌翻譯
我們喜歡它的原因:有100多種語言可以通過文本、語音和字符識別(以不同的組合)自動檢測和翻譯,這種應(yīng)用程序覆蓋了世界上更多的地方——即使競爭對手將其作為獨特的專業(yè)功能和區(qū)域?qū)I(yè)知識的基礎(chǔ)。
今年夏天早些時候,谷歌的母親公司Alphabet公司宣布,其神經(jīng)機器翻譯引擎——通過解析整個句子而不是單個單詞來創(chuàng)建更自然的翻譯——現(xiàn)在可以在58種語言中離線運行。

Google Lens可以通過手機的攝像頭觸發(fā)谷歌翻譯,讓你將鼠標(biāo)懸停在logo或菜單上,立即查看其書面翻譯?,F(xiàn)在大多數(shù)安卓手機攝像頭都內(nèi)置了這個功能;只需尋找鏡頭圖標(biāo)。它也可以通過谷歌翻譯中的“相機”選項或通過一個單獨的配套應(yīng)用程序來訪問。
警告:鑒于大量的文本或任何模糊的技術(shù),谷歌掙扎-有時是荒謬的。舉個例子,如果你用鏡頭翻譯京都一家超市里一個完整的異質(zhì)牛奶盒上的標(biāo)簽,它可能會告訴你,這是“打破脂肪球同質(zhì)化而不同質(zhì)化的牛奶魚,盡可能的純手工制作?!?/p>
最適合商務(wù)旅行
特里普林戈
為什么喜歡:TripLingo不僅是一個翻譯器,還是一個全方位服務(wù)的旅行應(yīng)用,旨在最大限度地減少出國旅行時的溝通失誤和錯誤。它提供42種語言的即時語音和文本翻譯,以及世界各地的當(dāng)?shù)亓?xí)俗、禮儀和小費指南。為了以防萬一,甚至還有醫(yī)學(xué)和安全短語的備忘單。)
或許它最聰明的功能是收據(jù)翻譯,利用手機的攝像頭,將銷售單和晚餐標(biāo)簽的快照轉(zhuǎn)換成你選擇的語言;它將翻譯后的版本保存為PDF格式,您可以輕松地添加到。費用在報告中。在日本這種信用卡不利的國家,現(xiàn)金收據(jù)也用漢字拼寫,很有用。)
需要做一些更復(fù)雜的事情,比如更改火車預(yù)訂或解釋食物過敏?使用TripLingo的現(xiàn)場翻譯服務(wù),每分鐘3.50美元(14.25令吉),價格獲得真正的人工翻譯服務(wù)。
警告:大多數(shù)基本功能是免費的,但一些獨特的高級功能需要每月訂閱20美元,包括語言課程、自定義短語手冊和每30天一次的現(xiàn)場翻譯。
最適合大型團體
微軟翻譯
我們喜歡它的原因:與其他科技巨頭相比,微軟提供的語言數(shù)量很少——總共超過60種。然而,它也可以同時翻譯多種語言,這些語言都是單個對話的一部分。
無論是在公司六個區(qū)域辦事處的行政會議室仍然在擁有全球客戶和公共桌子的餐廳的會議室中,應(yīng)用程序?qū)⒖焖俜g每個參與者在各自手機上的想法。
在羅馬,這是獲得菜單建議和在酒吧與其他客人交流故事的好方法;該應(yīng)用程序非常準(zhǔn)確,甚至為更親密的情況提供了實用的短語。最好的?免費的。
警告:只有40種應(yīng)用程序語言可以脫機使用。
最適合在亞洲旅行
韋戈
喜歡理由:在使用中日韓文字的地方,Waygo必不可少。它的開發(fā)者是視覺角色翻譯的開拓者和領(lǐng)導(dǎo)者;這個已經(jīng)有四年歷史的應(yīng)用程序可以獨特地解釋句子,它可以翻譯相機膠片中的任何圖像,無論是垂直還是水平顯示。
在東京或首爾最近重新開放的天恩博物館購買感冒藥時,這些品質(zhì)可能會派上用場。至于翻譯應(yīng)用,成語可能太直譯了?
Waygo有一個獨特的功能,是專門給食物的,提供翻譯的單詞或短語和文本的圖像,所以你知道“草莓移動佩里”——從日語翻譯成英語——其實只是一杯果汁。獎勵:默認情況下,Waygo的大部分功能都是離線的,不用擔(dān)心漫游過載。
所有這些使得價格非常合理,7.99美元起。
警告:像任何類型的專業(yè)知識一樣,Waygo的算法是專門針對亞洲的。如果它的開發(fā)者可以擴展到其他非羅馬字母語言,如阿拉伯語、希臘語、希伯來語和俄語,我們愿意為它支付更多費用。
最適合隨意交談。
翻譯
為什么我們喜歡它:這個應(yīng)用程序提供了極端的多功能性。它能把你輸入的任何東西翻譯成100多種語言。對于其中的24個(最后一次計算),它將在許多男人和女人的聲音中傳播文本到語音的翻譯。
大多數(shù)旅行者會對免費應(yīng)用程序感到滿意,但他們需要升級到Pro,以便進行33種語言的離線翻譯。每月4.99美元的訂閱還提供應(yīng)用內(nèi)網(wǎng)站翻譯,幫助您搜索當(dāng)?shù)卣Z言的博客以獲得建議。
與其他應(yīng)用不同,iTranslate為蘋果用戶提供了明顯的優(yōu)勢。例如,iPhone獨有的對象識別功能可以識別一個項目,并建議其本地名稱。
普羅旺斯窗外那只美麗的鳥?這是一份ROI電報或wren。更有用的是語音轉(zhuǎn)語音翻譯和Apple Watch集成,當(dāng)你在西班牙忙著扔回西班牙小吃時,可以提供免提幫助。
警告:這個應(yīng)用程序的許多最有用的功能-包括專業(yè)版-是由谷歌翻譯和微軟翻譯語言學(xué)家翻譯的。公司免費的。然而,iTranslate使用了廣泛的翻譯技術(shù),這使我們能夠提供獨特的,有時更聰明的短語建議。