授予翻譯權的示范合同
在人們法律意識不斷提高的社會中,合同的地位越來越不可忽視,也是實現(xiàn)專業(yè)合作的一個環(huán)節(jié)。那么你掌握了合同的格式了嗎?以下是小編精心整理的翻譯權授予合同樣本,歡迎閱讀收藏。
授予翻譯權的示范合同 1
甲方(版權人):_________
地址:_________
乙方(發(fā)布者):_________
公民權國家:_________
地址(主要營業(yè)地址或居住地址):_________
簽署日期:_________年_____月_____日
簽約地點:_________
鑒于甲方擁有作品_____(題名)(以下簡稱“作品”)_________(版本)的_________(作者姓名)(以下簡稱“作者”)的版權,雙方達成如下協(xié)議:
第一條 甲方授權乙方在合同有效期內(nèi)在_____(國家/地區(qū))以圖書形式使用_____(文本)_________(翻譯/出版)_____卷(印數(shù))?!保┑膶S惺褂脵?。
第二條 甲方保證其享有第一條賦予乙方的權利。如行使上述權利侵犯他人著作權,甲方應承擔全部責任,并賠償乙方由此造成的損失,甲方B 可以終止合同。
第三條 甲方為翻譯目的,于__________免費向乙方提供上述作品的處理版。
第四條 根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,乙方應向甲方支付報酬,以獲得譯文的出版權。付款方式如下:
(一) 版稅:(貨幣單位__________)=[翻譯定價×__________%(版稅率)×銷售數(shù)量(或印刷數(shù)量)];
(二)一次性付款:_____(貨幣單位)_________。如果譯文的*終價格高于預計價格,在譯文出版后,乙方應增加支付給甲方的報酬_________% .
乙方應在本合同簽訂之日起_____個月內(nèi)向甲方預付_________%的使用費,剩余使用費在公布后_____個月的結算期內(nèi)分期支付,或在_____個月內(nèi)一次性支付.
第五條 乙方負責安排合格、有能力的翻譯人員準確準確地翻譯作品。翻譯人員姓名及其資格證書應發(fā)送給甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪減、添加或使用。以其他方式修改作品。
第六條 翻譯質量由雙方協(xié)商確定。
第七條 乙方應在譯文封面、封面和扉頁的顯著位置標注作者姓名,并注明:“本版_____(書名)為_________(乙方姓名)和_________(姓名)甲方)。) 經(jīng)協(xié)議于 _________ 月 _____ 發(fā)布”。
第八條 乙方應在_____年_____月_____月之前出版譯文。乙方因故未能按時發(fā)布的,應在發(fā)布期限屆滿前_________天通知甲方,雙方另行約定發(fā)布日期。乙方按_________比例支付逾期違約金。乙方不得在雙方約定的發(fā)布日期發(fā)布。甲方可以解除合同。乙方應按_________的比例賠償甲方的損失并支付違約金。
第九條 譯文一經(jīng)出版,乙方應在_____前向甲方免費提供_____樣書,并盡力推廣譯本。

第十條 乙方如需增加_____(印數(shù))的印數(shù),乙方可以決定在_____年內(nèi)增加印數(shù),但須將計劃印數(shù)及定價通知甲方,并在_____日內(nèi)按照第四條規(guī)定的_____方式支付_________。譯文缺貨后,乙方如在_____個月內(nèi)未再次轉載譯文,授予的權利歸甲方所有。
第十一條 未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的翻譯外的任何權利。
第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得允許任何第三方行使授予的翻譯權,譯文不得單獨使用乙方自己的版本。
第十三條 乙方在_____日內(nèi)未支付本合同約定的報酬,甲方不解除合同的,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬并支付逾期損害賠償金,比例為_____;乙方解除合同的,乙方應按_________的比例賠償損失并支付違約金。
第十四條 除本合同明確授予乙方的權利外,本作品中的其他權利均由甲方保留。乙方希望獲得的權利應在本合同中明確約定。
第十五條 甲方有權核對譯文印數(shù)。甲方委托第三方核查的,須提供授權委托書。乙方隱瞞印數(shù)的,除應支付甲方的報酬外,還應支付違約金并承擔查證費用。如驗證結果與乙方提供的印數(shù)相符,驗證費用由甲方承擔。
第十六條 乙方違反本合同規(guī)定,在甲方通知_____個月內(nèi)未改正,或甲方取消未履行的合同的,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權歸還給乙方。甲方、乙方應按_________的比例賠償甲方的損失并支付違約金。
第十七條 乙方委托_____(銀行)以________(票據(jù))的形式向甲方支付款項,按中國外匯管理局于_____日公布的外匯匯率折算成合同確定的貨幣。 .
第十八條 雙方因合同的解釋或者履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成的,仲裁由_________(仲裁機構)仲裁,中國仲裁機構為_________仲裁委員會;或向_________(法院)提起訴訟。
第十九條 因本合同提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》關于涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
第二十條 本合同用中文和_________(外文)書寫,具有同等法律效力。
第二十一條 本合同的變更、續(xù)簽等未盡事宜著作權證書翻譯模板,由雙方另行協(xié)商。
第二十二條 本合同自簽訂之日起生效,有效期為_____年。
第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
甲方(簽字蓋章):_________ 乙方(簽字蓋章):_________
_____年____月____日_____年____月____日
授予翻譯權的示范合同 2
甲方(版權人): 地址:
乙方(發(fā)布者): 國籍: 地址:(主要營業(yè)地址或居住地址):
合同簽訂日期: 地點:
鑒于甲方擁有作品(題名)(下稱“作品”)(版本)(作者姓名)(下稱“作者”)的著作權,本雙方達成如下協(xié)議:
第一條 甲方授予乙方在保質期內(nèi)(以下簡稱“國家、地區(qū)”)上述作品以圖書形式(國家、地區(qū))的獨家使用(文字)翻譯和出版(印數(shù))的權利。作為“翻譯”)。
第二條 甲方保證其擁有第一條賦予乙方的權利。如行使上述權利侵犯他人權利,甲方應承擔全部責任,并賠償乙方由此造成的損失,甲方B 可以終止合同。
第三條 甲方為翻譯目的,應免費向乙方提供上述作品的加工本。
第四條 根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,乙方應向甲方支付報酬,以獲得譯文的出版權。付款方式如下:
(一) 版稅:(貨幣單位)[翻譯價格 x%(版稅率)x 銷售數(shù)量(或印刷數(shù)量)];(例如文學作品 8%,科學作品 10%)或
(二) 一次性付款:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科學傷口每千字25元)如果翻譯的*終價格高于預計價格, 乙方應按 % 增加支付給甲方的報告
乙方應在本合同簽訂之日起一個月內(nèi)向甲方預付%的使用費,剩余的使用費在合同公布后的第一個月度結算期內(nèi)分期支付,或在當月一次性支付。
第五條 乙方負責安排合格、有能力的翻譯人員準確準確地翻譯作品。翻譯人員姓名及其資格證書應發(fā)送給甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪減、添加或使用。以其他方式修改。
第六條磁譯的質量由雙方協(xié)商確定。
第七條 乙方應當在譯文的封面、封面和扉頁顯著位置標注作者姓名,并注明:“本版本(書名)由(乙方名稱)和(乙方名稱)出版。甲方)在年月之間達成一致?!?.
第八條 乙方應于年、月前公布譯文。乙方因故未能按時發(fā)布的,應在發(fā)布期限屆滿前一日通知甲方,雙方另行約定發(fā)布日期。乙方按比例支付違約金,如乙方在雙方約定的發(fā)布日期仍不能發(fā)布的,甲方可以解除合同,乙方應賠償甲方損失并支付違約金。相應的損害賠償。
第九條 譯文一經(jīng)出版著作權證書翻譯模板,乙方應免費向甲方提供本樣冊,并盡全力推廣譯文。
第十條 乙方如需增加印數(shù)(印數(shù)),可決定年內(nèi)增加印數(shù),但應將擬印數(shù)及定價通知甲方,并付款日內(nèi)按照第四條規(guī)定的方式支付報酬。如乙方在譯文缺貨后一個月內(nèi)未再次轉載譯文,授予的權利歸甲方所有。
第十一條 未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的翻譯外的任何權利。
第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得允許任何第三方行使授予的翻譯權,譯文不得單獨使用乙方自己的版本。
第十三條 乙方未在當天支付本合同約定的報酬,甲方不解除合同的,乙方應繼續(xù)履行合同并支付報酬,并按比例支付逾期違約金;甲方解除合同的,乙方應賠償損失,并按比例支付違約金。
第十四條 除本合同明確授予乙方的權利外,本作品中的其他權利均由甲方保留。乙方希望獲得的權利應在本合同中明確約定。
第十五條 甲方有權核對譯文印數(shù)。甲方委托第三方核查的,須提供授權委托書。乙方隱瞞印數(shù)的,除應支付甲方的報酬外,還應支付違約金并承擔查證費用。如驗證結果與乙方提供的印數(shù)相符,驗證費用由甲方承擔。
第十六條 如乙方違反本合同規(guī)定,在甲方通知后一個月內(nèi)未改正,或甲方取消未履行的合同,本合同自動終止,并返還授予乙方的翻譯權。乙方賠償甲方損失,并按比例支付違約金。
第十七條 乙方委托(銀行)以(票據(jù))形式向甲方支付報酬,按中國國家外匯管理局外匯匯率折算成合同確定的貨幣。
第十八條 雙方因合同的解釋或者履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。如協(xié)商不成,由(仲裁機構)仲裁或向(法院)提起訴訟。
中國仲裁機構是仲裁委員會。
第十九條 因本合同提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》關于涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
第二十條 本合同用中文和(外文)兩種文字書寫,具有同等法律效力。
第二十一條所有變更、續(xù)展及其他未完成事項,由雙方另行協(xié)商。
第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期一年。
第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
甲方:(簽名)
乙方:(簽字)
年月日
【授予翻譯權示范合同】相關文章:
1.翻譯權授予合同的兩個模板
2.房屋購買權合同模板
3.翻譯合同模板
4.土地使用權租賃合同模板
5.專利申請權轉讓合同模板
6.翻譯服務合同模板
7.版權登記代理合同模板
8.黃山合同經(jīng)營權合同模板