“機(jī)器翻譯”介紹亞馬遜翻譯-實(shí)時(shí)語言翻譯
隨著互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn),世界變得越來越小。我們可以在一眨眼的時(shí)間里,在文化和國家之間儲(chǔ)存和傳播大量的信息,讓我們互相學(xué)習(xí),互相成長。為了充分利用所有這些強(qiáng)大的知識(shí)和數(shù)據(jù)傳輸工具,我們必須首先突破一些可能阻礙信息共享和交流的語言障礙。
除了多語言之外,我們可以通過使用機(jī)器翻譯和相關(guān)技術(shù)在語言之間進(jìn)行翻譯來突破這些障礙。機(jī)器翻譯技術(shù)來自計(jì)算語言學(xué)領(lǐng)域,專注于使用軟件將文本或語音從一種語言翻譯成另一種語言。機(jī)器翻譯的概念可以追溯到1949年,美國科學(xué)家和數(shù)學(xué)家沃倫·韋弗(Warren Weaver)應(yīng)洛克菲勒基金會(huì)自然科學(xué)部同事的要求,創(chuàng)建了一份翻譯備忘錄,分享他對(duì)語言翻譯的思考。從那時(shí)起,我們通過使用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)來提高翻譯方法的效率和質(zhì)量,在機(jī)器語言翻譯領(lǐng)域取得了巨大的進(jìn)展。因此,它應(yīng)該
有請(qǐng):亞馬遜翻譯

和我一起歡迎亞馬遜翻譯服務(wù)加入亞馬遜網(wǎng)絡(luò)服務(wù)系列。亞馬遜翻譯是一種高質(zhì)量的神經(jīng)機(jī)器翻譯服務(wù),它使用先進(jìn)的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)來提供基于文本的內(nèi)容的快速語言翻譯,并支持提供多語言用戶體驗(yàn)的應(yīng)用程序的開發(fā)。該服務(wù)目前處于預(yù)覽狀態(tài),可用于將文本翻譯成英語和支持的語言。
通過翻譯服務(wù),組織和企業(yè)現(xiàn)在可以更容易地在其他地區(qū)擴(kuò)展他們的產(chǎn)品和服務(wù),允許消費(fèi)者使用自動(dòng)語言翻譯以他們喜歡的語言訪問網(wǎng)站、信息和資源。此外,客戶可以參與多人聊天,從消費(fèi)者論壇收集信息,深入研究教育文檔,甚至可以獲得關(guān)于酒店的評(píng)論,即使這些資源是以他們無法理解的語言提供的。
如果你和我一樣,你可能會(huì)好奇亞馬遜翻譯提供高質(zhì)量機(jī)器語言翻譯的工作方式。Translate基于深度學(xué)習(xí)技術(shù),使用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)來表示經(jīng)過訓(xùn)練可以在語言對(duì)之間轉(zhuǎn)換的模型。該模型由一個(gè)編碼器組件組成,該組件從源語言中讀取句子,并創(chuàng)建一個(gè)表示所捕獲文本含義的表示。該模型還具有解碼器組件,其構(gòu)成用于生成從源語言到目標(biāo)語言的文本翻譯的語義表示。此外, 該服務(wù)使用注意機(jī)制從所提供的源文本的每個(gè)單詞中構(gòu)建上下文,以便確定哪些單詞適合于生成下一個(gè)目標(biāo)單詞。深度學(xué)習(xí)中的注意機(jī)制概念是指神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)通過考慮源句子的整個(gè)上下文和它先前生成的所有內(nèi)容,來注意源輸入的相關(guān)上下文。這個(gè)過程有助于創(chuàng)造更準(zhǔn)確和流暢的翻譯。
Amazon Translate可以與其他AWS服務(wù)一起使用,以構(gòu)建強(qiáng)大的多語言體驗(yàn)或?qū)崿F(xiàn)獨(dú)立于語言的處理。例如,翻譯服務(wù)可以與以下一些服務(wù)一起使用:
Amazon Polly:使用翻譯文本,提供逼真的演講,并允許創(chuàng)建會(huì)說話的應(yīng)用程序。
亞馬遜S3:提供創(chuàng)建翻譯文檔庫的功能。
AWS Elasticsearch:使用托管的Elasticsearch引擎創(chuàng)建多語言搜索。
亞馬遜Lex:使用文本和語音構(gòu)建翻譯聊天機(jī)器人
AWS:支持動(dòng)態(tài)網(wǎng)站內(nèi)容的本地化。
這些只是幾個(gè)例子,但是通過將Translate與其他AWS服務(wù)配對(duì),可以實(shí)現(xiàn)許多可能的解決方案。讓我們快速瀏覽一下控制臺(tái),并嘗試一下服務(wù)預(yù)覽。
當(dāng)我登錄控制臺(tái)時(shí),我會(huì)收到許多重要信息。我可以查看亞馬遜翻譯服務(wù)如何工作的詳細(xì)信息,包括關(guān)于該服務(wù)及其API的示例、指南和資源。
因?yàn)槲液軜芬鈬L試這項(xiàng)新服務(wù),所以我沒有這樣的時(shí)間。我將單擊“嘗試翻譯”按鈕,轉(zhuǎn)到服務(wù)的API Explorer部分。
因?yàn)槲蚁嘈盼矣⒄Z流利,所以我將切換語言對(duì),以便源語言是法語(fr)而目標(biāo)語言是英語(en)。我會(huì)從幾周前在比利時(shí)工作的一家法國酒店的網(wǎng)站上看到一些措辭。
將網(wǎng)站上的法語文本粘貼到翻譯服務(wù)中將其翻譯成英語后,我驚喜地發(fā)現(xiàn)翻譯不僅快速,而且準(zhǔn)確。