微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

畢業(yè)證翻譯公司,藥品說明書翻譯時(shí)都需要注意哪些地方?知行翻譯:注意這

admin 58 146
中文翻譯公司招聘結(jié)婚證翻譯

藥品說明書是載明藥品重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。藥品說明書的內(nèi)容應(yīng)包括品名,規(guī)格,生產(chǎn)企業(yè),藥品批準(zhǔn)文號(hào),產(chǎn)品批號(hào),有效期,主要成分,適應(yīng)癥或功能主治,用法,用量,禁忌,不良反應(yīng)和注意事項(xiàng),若是中藥制劑說明書還應(yīng)包括主要藥味(成分)性狀,藥理作用,貯藏等。隨著中西方在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域交流愈加頻繁,國(guó)內(nèi)很多醫(yī)藥企業(yè)準(zhǔn)備進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),想要打開國(guó)際市場(chǎng),藥品說明書的翻譯成為重要一環(huán),今天知行翻譯就簡(jiǎn)單講一下藥品說明書翻譯的注意事項(xiàng)。

首先,藥品說明書翻譯時(shí)要注意藥品名稱,成分和性狀的翻譯。對(duì)于使用者來說,藥品的名稱,成分和性狀是最能直接了解藥品能否使用的。因此翻譯人員在翻譯過程中,一定要來回推敲和多方查證來確保藥品名,成分,性狀的用詞專業(yè),到位,藥品說明書翻譯與其他翻譯類型不同,稍有不慎就有可能對(duì)生命造成威脅。

其次,藥品說明書翻譯書要注意藥品功能主治,用法用量和禁忌的翻譯。功能主治這一項(xiàng)對(duì)藥品使用者來說非常重要,因?yàn)楝F(xiàn)在藥品的種類繁多,而且很多藥品比較相似。這就要求翻譯人員一定要對(duì)藥品的功能主治,用法用量和禁忌的翻譯做到準(zhǔn)確,嚴(yán)謹(jǐn),遇到困惑時(shí),不能盲目主觀臆測(cè),應(yīng)該通過多方查詢求證以保證翻譯準(zhǔn)確。

最后,藥品說明書翻譯要注意藥品輔助說明和注意事項(xiàng)的翻譯。其實(shí)藥品輔助說明是對(duì)其他內(nèi)容的額外補(bǔ)充。現(xiàn)在很多藥品本身具有較強(qiáng)的復(fù)雜性和多樣性,所以需要對(duì)相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行專門的描述,至于注意事項(xiàng)一般是針對(duì)孕婦,老年人和幼兒而定的。在做這類翻譯時(shí),也要格外注意,不能出現(xiàn)少譯,錯(cuò)譯,漏譯,更不能亂譯。

超碰97在线播放| 台湾省| 黄页网站免费观看| 久青草无码视频在线播放| 国产精品一区二区女厕厕凸轮女厕| 久久黄片视频| 久妻一区| 日本道综合在线| 一区二区av| 久久.com| 人人干熟女| 中文文字幕文字幕亚洲色| 婷婷色区五月| 日韩中文字幕网页| 中文字幕乱视频二区百度 | 久久久久亚洲精品无码观看| 最新天堂| 淫荡人妻系列色欲av| 亚洲色图清纯唯美| 亚洲一区二区三区色| 日本午夜a√电影| 欧美三区综合一区| AV无码久久久久不卡蜜桃| 日韩人妻中文| 色老在线| 人妻交换| 最新国产精品| 欧美日韩精品亚洲| 在线看h| 四虎久久香蕉视频| 久久九九免费视频| 午夜伦4480yy妇女久久喷潮| 91精品啪国产在线观看| 亚洲精品日韩精品| 久久精品99无色码中文字幕| 亚洲风情,日韩不卡| 国内精品伊人久久久久影院对白 | 国模少妇一区二区三区| 视频一区二区中文字幕| 精品一区二区三区免费播放| 激情五月天最新网址|