口音翻譯
口音是可以透過自小培養(yǎng)及練習而得來的。因此從口音可以反映人的出生地方或社會背景。學習某一種口音會使某個社會階層產(chǎn)生認同感。演員學習口音為了使角色更傳神。一個人的口音亦會隨著居住地點的轉(zhuǎn)移以及適應(yīng)時間而產(chǎn)生變化。
各地口音
美式口音
英式口音
印度口音
各地英語口音
世界各國的英語口音
1. 中度水土不服區(qū)
澳大利亞英語
愛爾蘭英語
2. 重度耳盲區(qū)
法式英語
日式英語
3. 聽懂全靠蒙區(qū)
咖喱味兒英語
馳名世界的Chinglish
泰式華語 港式中文
京腔、口音、京腔口音
“京腔”一詞,《現(xiàn)代漢語詞典》的釋義“指北京語音”,似不夠精當。“腔”在“京腔”一詞里并非僅指語音,而是指由語音、詞匯、語法、韻律、語調(diào)等因素綜合而成的具有“區(qū)別性特征”的話語聲腔。這種話語聲腔通常稱為“口音”??谝?,無論為個人的、地方的,還是民族的,因其“區(qū)別性特征”鮮明,極易聽辨,與作為代碼系統(tǒng)的“語音”不同。“語音”用于指稱音系,“口音”用于指別話音。同為漢語北方話,有北京口音、東北口音、山西口音等等;同為普通話,上海人說出時總帶有上海口音,廣州人說出來總帶有廣州口音。對于熟人,不見其面,僅聞其聲,能區(qū)分出張三李四,也是憑借口音聽辨?!熬┣弧币辉~似以“北京口音”為釋更好。不過在一般情況下,人們提起“京腔”,指的是舊時內(nèi)城的北京話。
口音翻譯