俄語是聯(lián)合國的官方語言之一和俄羅斯的唯一官方語言,同時(shí)也是哈薩克斯坦、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦官方語言之一。這幾個(gè)國家都是“一帶一路”重要成員國,隨著“一帶一路”的深入實(shí)施,俄語翻譯的需求不斷上升。
俄語翻譯中常見的筆譯項(xiàng)目包含合同、標(biāo)書、手冊(cè)以及商務(wù)文件、法律文件、醫(yī)學(xué)文件、文學(xué)資料等,不同文件翻譯有著不同的要求,因此,翻譯價(jià)格也有所不同,相同的是,筆譯項(xiàng)目的報(bào)價(jià)單價(jià)都以千字為單位。
以下價(jià)格是標(biāo)準(zhǔn)翻譯價(jià)格,所謂標(biāo)準(zhǔn)翻譯價(jià)格是強(qiáng)調(diào)該價(jià)格只是一個(gè)基準(zhǔn),具體翻譯項(xiàng)目的價(jià)格應(yīng)根據(jù)其具體要求和情況而定,另一層意思是強(qiáng)調(diào),該價(jià)格具有行業(yè)代表性的,屬于中等水平,我們希望該標(biāo)準(zhǔn)翻譯價(jià)格能得到大家的逐步認(rèn)同,以規(guī)范翻譯市場,避免惡性競爭。
我們的實(shí)際翻譯費(fèi)用隨翻譯項(xiàng)目的不同而不同,主要取決于翻譯的語種、難易程度和交稿時(shí)間等因素。優(yōu)質(zhì)優(yōu)價(jià)是我們的價(jià)格政策,我們決不會(huì)以犧牲翻譯質(zhì)量為代價(jià)通過壓低價(jià)格去爭取客戶。我們認(rèn)為翻譯工作是一項(xiàng)艱辛的專業(yè)性很強(qiáng)的創(chuàng)造過程,為此,我們應(yīng)該尊重譯員的腦力勞動(dòng)成果,激發(fā)他們的翻譯熱情。同時(shí)我們也要考慮客戶的利益,最大限度地降低客戶的成本。
譯聲俄筆譯價(jià)格(單位:人民幣元)
3千字以內(nèi),每千字220-280元
1萬字以內(nèi),每千字210-260元
10萬字以上,每千字200-250元
備注:
1、特殊專業(yè)及小語種或客戶對(duì)譯稿有特殊要求,雙方協(xié)商,價(jià)格面議。
2、電子版文件字?jǐn)?shù)以中文word文件不計(jì)空格字符數(shù)為準(zhǔn)。
漢語俄語互譯口譯價(jià)格(單位:人民幣元)
一般活動(dòng)、展覽、旅游 1000-1500
技術(shù)交流、 商務(wù)談判 1500-2500
大型國際會(huì)議 2500-4000
備注:
備注:
strinkingly英語翻譯1、翻譯工作時(shí)間為8小時(shí)/天/人。
2、遇到加班的情況時(shí),按小時(shí)加收費(fèi)用。外埠出差客戶負(fù)責(zé)翻譯人員的交通,食宿費(fèi)用。
3、特殊專業(yè)及小語種價(jià)格面議。
俄語網(wǎng)站漢化價(jià)格、 漢語網(wǎng)站翻譯為俄語價(jià)格
根據(jù)Web本地化的流程,網(wǎng)站本地化的費(fèi)用由幾部分組成:文字翻譯、頁面本地化制作與調(diào)整、圖形本地化、網(wǎng)站上傳和后續(xù)維護(hù)等。
文字翻譯費(fèi)用
文本部分與常規(guī)翻譯收費(fèi)相同,詳細(xì)請(qǐng)查看筆譯翻譯報(bào)價(jià)。
頁面本地化制作或調(diào)整費(fèi)用
以網(wǎng)頁頁面計(jì),一個(gè)頁面指一個(gè)HTML、ASP、PHP等類似文檔。
30元 - 100元人民幣 / 頁面
圖形本地化費(fèi)用
對(duì)于數(shù)量很少很簡單的圖形不收費(fèi),圖形數(shù)量比較多,也比較復(fù)雜時(shí),根據(jù)工作量進(jìn)行收費(fèi)。
網(wǎng)站上傳和后續(xù)維護(hù)費(fèi)用
根據(jù)客戶要求情況和維護(hù)工作量而定。