微胖少妇激情888AV,精品大屁股,无码中文婷婷超碰 ,最新免费成人性爱视频

好育寶

好育寶

俄語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯原則

admin 9 144

(一)對(duì)等成語(yǔ)的翻譯

等值成語(yǔ)是指俄漢成語(yǔ)的字面意思、內(nèi)在含義、詞語(yǔ)形象、寓意哲理等方面基本相同。這類(lèi)成語(yǔ)在翻譯時(shí)可以采用直譯法,即保持原有成語(yǔ)的內(nèi)容,同時(shí)又不改變修辭特點(diǎn)的翻譯方法。例如:

1) Беда не приходит одна——禍不單行。其中 “беда”, “не”, “приходит одна”分別與漢語(yǔ)中“禍”、“不”、“單行”的字面意思、詞語(yǔ)形象相同,其哲理意義也相同。

2) Куй железо, пока горячо——趁熱打鐵。其中 “куй”, “железо”, “пока горячо”分別與漢語(yǔ)中的“打”、“鐵”、“趁熱”相對(duì)應(yīng)。

(二)近似成語(yǔ)的翻譯

近似成語(yǔ)又稱(chēng)半對(duì)等成語(yǔ),指的是俄漢成語(yǔ)的字面意思、內(nèi)在含義、寓意哲理均相同,但是詞語(yǔ)形象部分相同,部分不同。在處理這類(lèi)成語(yǔ)的翻譯時(shí)通常采用意譯法。所謂意譯法,就是把一種語(yǔ)言中成語(yǔ)的形象在不喪失其意思的前提下,盡可能的轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言成語(yǔ)形象的變通方法。例如:Правда глаза колет——忠言逆耳。俄語(yǔ)中的 “правда”, “колет”,與漢語(yǔ)中的“忠言”、“刺痛”是相同的;但是,俄語(yǔ)中的 “глаза”(眼)與漢語(yǔ)中的“耳”是不相同的,翻譯時(shí)需要轉(zhuǎn)換形象。

(三)不對(duì)等成語(yǔ)的翻譯

不對(duì)等成語(yǔ)指的是俄語(yǔ)成語(yǔ)中所包含的民族文化是俄羅斯民族所特有的,對(duì)于漢民族來(lái)說(shuō)是陌生的。這類(lèi)成語(yǔ)通常使用創(chuàng)意法進(jìn)行翻譯,即不改變一種語(yǔ)言成語(yǔ)的意思,用另一種語(yǔ)言最貼切的解釋進(jìn)行翻譯。創(chuàng)意一般有兩種方式:1)直譯+意譯,如мало каши ел(粥吃得太少)——經(jīng)驗(yàn)不足,用“粥”來(lái)喻指經(jīng)驗(yàn);выжимать соки(擠果汁)——榨取血汗,用“果汁”來(lái)喻指血汗、勞動(dòng)。2)直譯+注釋?zhuān)绉椐支猝缨唰擐擐恣?валет(紅桃“J”)——花花公子,用撲克牌喻指紈绔子弟;мелкая сошка(小木犁)——無(wú)名小卒,用物件來(lái)喻指小人物。這里的意譯和注釋是對(duì)等的。

免费h| 精品久久久久久综合视频欧美| 亚洲一区无码精品色偷拍| 日本3区视频| 亚洲女与黑人做爰| 国产一区二区麻豆| A∨亚洲天堂| 国产欧美日韩分类| 国产欧美黑人123| 人妻h| 人妻无码| 午夜福利大片| 欧美日韩中文字幕一区二区| 中文字幕人妻一区二区免费视频| 欧美日韩版本| 麻豆97电影| 99在线播放中字字幕| 熟妇性hqmaturesex| 天堂一区二区| 国产.中文欧美.日韩在线| 中国少妇无码专区| 日日狠狠久久8888偷偷色| 国色天香精品一卡2卡3卡 | 999久久免费视频| 欧美日韩国产在| 欧美在线一区二区三区中文| 在线看| 亚洲欧美人精品| 国产精品亚洲色图| 九九大香蕉| 人妻色图| a级片免费视频| 在线成人一区二区| 男后进入动态图日本| 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 日韩欧美久久2| 欧美香蕉99| 精品久久亚洲av| 在线观看中文字幕视频你懂得| 国产精选网站| 无码一区二区中文字幕日韩|