跟其他行業(yè)有所不同,對于從事翻譯行業(yè)的工作人員來說,如果想要在這條道路上走的更長更遠(yuǎn),僅僅把重點(diǎn)放在為人處世上是不行的,如果沒有良好職業(yè)素養(yǎng)作為基礎(chǔ),那么一切都是無用功。相反,如果有了一定職業(yè)素養(yǎng)作為基礎(chǔ),在自己所在公司或者是行業(yè),一定會(huì)有所建樹。
一個(gè)數(shù)據(jù)引發(fā)的慘案
曾經(jīng)在網(wǎng)絡(luò)上紅極一時(shí)的數(shù)據(jù)誤差案,不知道大家還有沒有印象。一家大型醫(yī)療器械公司在跟外國合作者進(jìn)行洽談時(shí),因?yàn)樗刚埖姆g專業(yè)素養(yǎng)不合格,在進(jìn)行數(shù)據(jù)翻譯時(shí)出現(xiàn)偏差,最終給醫(yī)療器械公司帶來無法挽回的損失。對于這種翻譯失誤,深圳創(chuàng)譯(深圳翻譯公司)表示,就是由翻譯專業(yè)素養(yǎng)不達(dá)標(biāo)引發(fā)的。

對此,深圳創(chuàng)譯(深圳翻譯公司)表示,他們在培訓(xùn)或者是招聘專業(yè)翻譯時(shí),并不僅僅只是考慮翻譯個(gè)人專業(yè)知識(shí),而是對翻譯人員的職業(yè)素養(yǎng)以及專業(yè)素養(yǎng)進(jìn)行綜合考量,只有綜合考量達(dá)標(biāo)才能順利成為深圳創(chuàng)譯(深圳翻譯公司)一員,目的就是避免出現(xiàn)上述中的失誤。
在翻譯行業(yè)中,雖然報(bào)酬優(yōu)渥,但是同時(shí)工作強(qiáng)度也會(huì)比一般行業(yè)高出很多,尤其是商務(wù)翻譯。因?yàn)樵谏虅?wù)翻譯中,需要涉及到很多冷僻的專業(yè)術(shù)語以及一些專業(yè)名詞翻譯,這些都需要專業(yè)翻譯人員額外進(jìn)行補(bǔ)充和掌握。
當(dāng)然了,現(xiàn)今社會(huì)對翻譯這個(gè)行業(yè)評(píng)價(jià)如此之高,也是因?yàn)榉g們超高職業(yè)素養(yǎng)累計(jì)出來的。我們也相信,在這種大環(huán)境之下,翻譯這個(gè)行業(yè)會(huì)越來越輝煌。當(dāng)然,在這種大前提之前,深圳創(chuàng)譯(深圳翻譯公司)認(rèn)為專業(yè)的翻譯人員在進(jìn)行翻譯工作時(shí),也一定要嚴(yán)格要求自己,關(guān)于自己的專業(yè)素養(yǎng)不可掉以輕心。
其實(shí)不僅僅是在翻譯這個(gè)行業(yè),在其他行業(yè)中,如果想要走的更高更遠(yuǎn),僅僅是在為人處事上下功夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,如果沒有專業(yè)超高的職業(yè)素養(yǎng)作為基本,一切都是空談。在這種前提和保障下,相信不管是從事各行各業(yè),只要一定的時(shí)間和空間允許,都會(huì)發(fā)光發(fā)亮。
關(guān)鍵字:深圳翻譯公司,翻譯公司,翻譯報(bào)價(jià),醫(yī)學(xué)翻譯,機(jī)械翻譯,法律翻譯,證書翻譯,論文翻譯